Now Freethy is creating her own foreign-language editions. “I’ve translated three titles into foreign languages,” she told me. “Don’t Say A Word has a German edition (Sag kein Wort), Daniel’s Gift has a Spanish edition (El Regalo de Daniel) and Just The Way You Are has a French edition (Exactement Comme Tu Es). They are for sale at Amazon, Barnes & Noble (NYSE: BKS) and Apple.
While ebooks are very much a part of the self-publishing landscape, Simon & Schuster author, Barbara Freethy, has gone one step further than just publishing her out of print books. In a piece on paidContent, she explains how she has moved to the next frontier – translation. I suspect in the next two to three years, translation will become a fundamental part of the self-publisher’s arsenal.